查电话号码
登录 注册

خوان غابرييل造句

造句与例句手机版
  • (توقيع) خوان غابرييل فالديس
    艾哈迈德·斯努西(签名)
  • السيد خوان غابرييل بالديس
    比加度斯·克科尔先生
  • وواصل ممثلي الخاص، خوان غابرييل فالديس، الاضطلاع بمهام قيادة البعثة.
    特派团继续由我的特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯领导。
  • وعيّن الأمين العام خوان غابرييل فالديس مستشارا خاصا له ورئيسا للبعثة.
    秘书长任命胡安·加布里埃尔·巴尔德斯为他的特别代表兼联海稳定团团长。
  • ويعرب المجلس عن دعمه التام لعمل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والممثل الخاص للأمين العام، السيد خوان غابرييل فالديس.
    安理会表示全力支持联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的工作,支持秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生。
  • أتشرف بأن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأني أنوي تعيين خوان غابرييل فالديس (شيلي) ممثلا شخصيا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    谨通知安全理事会成员,我打算任命胡安·加布里埃尔·巴尔德斯(智利)为我的特别代表,并担任联合国海地稳定特派团负责人。
  • وبدأت الجلسـة بإحاطة قدمهـا الممثل الخاص للأمين العام في هايتي، خوان غابرييل فالديس، بشـأن الوضع الراهن وأنشطة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    会议开始时,秘书长驻海地特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯就当前局势和联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的活动通报情况。
  • " يعرب مجلس الأمن عن تأييده التام لأعمال بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والممثل الخاص للأمين العام، السيد خوان غابرييل فالديس.
    " 安全理事会表示全力支持联合国海地稳定特派团(联海稳定团)和秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的工作。
  • " ويرحب مجلس الأمن بتعيين السيد خوان غابرييل فالديس ممثلا خاصا للأمين العام ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ويعلن التزامه بتقديم الدعم الكامل لعمله " .
    " 安全理事会欢迎任命胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生担任秘书长特别代表兼联海稳定团团长,并承诺全力支持他的工作。
  • خلال الفترة التي يشملها التقرير، راقب مجلس الأمن عن كثب الحالة في هايتي، وذلك من خلال إحاطات منتظمة من إدارة عمليات حفظ السلام خوان غابرييل فالديس الممثل الخاص للأمين العام، بشأن آخر التطورات الحاصلة في البلد.
    在本报告所述期间,安全理事会密切监测海地局势,为此经常听取维持和平行动部和秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯介绍该国的最新事态发展。
  • وما زال ممثلي الخاص، خوان غابرييل فالديس يرأس البعثة؛ ويساعده نائبان هما حسين مديلي وأداما غيندو؛ وقائد القوة، الفريق أوغوستو هيلينو ريبيرو بيريرا (البرازيل) ومفوض الشرطة المدنية، ديفيد تشارلز بير (كندا).
    两名副手赫斯尼·梅迪利和阿达马·甘多以及部队指挥官奥古斯托·埃莱诺·里贝罗·佩雷拉中将(巴西)和民警专员戴维·查尔斯·比尔(加拿大)协助他执行任务。
  • وما زال ممثلي الخاص، خوان غابرييل فالديس، يرأس البعثة؛ ويساعده نائبان هما حسين مديلي وأداما غيندو؛ بالإضافة إلى قائد القوة، الفريق أوغوستو هيلينو ريبيرو بيريرا (البرازيل) ومفوض الشرطة، ديفيد تشارلز بير (كندا).
    两名副手赫斯尼·梅迪利和阿达马·甘多以及部队指挥官奥古斯托·埃莱诺·里贝罗·佩雷拉中将(巴西)和警务专员戴维·查尔斯·比尔(加拿大)协助他执行任务。
  • " وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس استمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها السيد خوان غابرييل فالديس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    " 根据暂行议事规则第39条,安全理事会和部队派遣国听取了秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的简报。
  • وما زال ممثلي الخاص، خوان غابرييل فالديس، يرأس البعثة ويساعده في أداء مهمته نائبان هما حسين مديلي وأداما غيندو، فضلا عن قائد القوة، الفريق أوغوستو هيلينو ريبيرو بيريرا (البرازيل) وديفيد تشارلز بير (كندا)، مفوض الشرطة المدنية.
    两名副手赫斯尼·梅迪利和阿达马·甘多以及部队指挥官奥古斯托·埃莱诺·里贝罗·佩雷拉中将(巴西)和民警专员戴维·查尔斯·比尔(加拿大)协助他执行任务。
  • " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت، إلى إحاطة إعلامية قدمها السيد خوان غابرييل فالديس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    " 根据暂行议事规则第39条,安全理事会和部队派遣国听取了秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的简报。
  • " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها السيد خوان غابرييل فالديس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    " 根据暂行议事规则第39条,安全理事会和部队派遣国听取了秘书长的特别代表、联合国海地稳定特派团部队负责人胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的简报。
  • كما أود أن أعرب مجددا عن تقديري لممثلي الخاص، خوان غابرييل فالديس، وفريق القيادة التابع له، والرجال والنساء الذين يشكلون جزءا من العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية والعنصر المدني للبعثة على تفانيهم في الاضطلاع بعملهم في النهوض بالعملية الانتقالية في هايتي.
    我还要再次感谢我的特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯、他的领导班子以及联海稳定团军事、民警和文职部门男女成员兢兢业业地开展工作,推进海地的过渡进程。
  • كما أن البعثة ممتنة جداً للممثل الخاص للأمين العام، خوان غابرييل فالديس، ولفريق كبار الموظفين الإداريين التابعين له، ولموظفيه، وللوحدات والشرطة المدنية التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، لدعمهم وعملهم المتواصلين لإنجاح مهمة البعثة في أجواء مليئة بالتحديات.
    访问团深切感谢秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯、其高级管理小组和工作人员、联海稳定团特遣队和民警为使访问团克服困难完成任务而不懈给予的支持和作出的努力。
  • وفي الختام، أود أن أثني على ممثلي الخاص، خوان غابرييل فالديس، وعلى أفراد البعثة المدنيين والعسكريين، الذين يواصلون العمل دون كلل وبتفان تام من أجل استعادة السلم والأمن وتعزيز العملية السياسية في هايتي، تبعا للولاية التي أسندها مجلس الأمن.
    最后,我谨对我的特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯和联海稳定团的文职人员和军职人员表示赞扬,他们按照安全理事会的任务规定,为恢复海地和平与安全和推动政治进程继续努力不懈,尽忠职守。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خوان غابرييل造句,用خوان غابرييل造句,用خوان غابرييل造句和خوان غابرييل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。